Entä jos en pärjääkään by Maustetytöt - English lyrics translation
What if I don't make it
Finnish lyricsMaustetytöt karaoke! (See video.) Thank you lilli m for correcting a transcrition error I made! |
English lyricsTranslated by AI (Transcribe.com, Google Translate) with a lot of (non-Finnish-speaking) human second-guessing and research. |
|
Oon niin kuin unessa vaikka herään.
|
I’m like in a dream even though I wake up.
|
|
Työpäivä tuntuu loputtomalta.
|
The workday feels endless.
|
|
On raskaat huvit työstä vasta
|
|
|
Peilissä tyttö tuntematon.
|
In the mirror, a girl unknown.
|
|
Kämpillä seinät päälle kaatuu.
|
The walls are closing in at my place.
|
|
Peilissä tyttö tuntematon.
|
In the mirror, a girl unknown.
|
|
Peilissä tyttö tuntematon.
|
In the mirror, a girl unknown.
|
|
(Entä jos en pärjää)
|
(What if I don't make it)
|
Notes
About the video
Maustetytöt gave context for the music video in an Instagram post, March 14, 2026:
As children, we had four "20 favorites" karaoke VHS tapes. We sang them through from start to finish, we weren't allowed to rewind any of the songs. We didn't always even know the melodies of the songs, but we could make them up, since we had the backgrounds and lyrics. Inspired by them, we made a traditional karaoke video like this, which can now be found on YouTube.
If you really want to sing karaoke, VHS tapes are hard to find anymore, but Entä jos en pärjääkään and other songs by Maustetytöt can be found on, for example, Singa.
(Translated, links added.)
In his own Instagram post, on the same day, band manager Aki Roukala said of the video, "We ordered 2 fans for it, but they didn't make it to the filming so we used a construction fan. It turned out well." (Translated.)
"Hard partying has made work hellishly hard"
Possibly a play on the Finnish proverb "hard work requires hard partying," or, more literally, "heavy work requires heavy fun" ("Raskas työ vaatii raskaat huvit").
"In countless piles, your letters unread"
Literally, "in piles innumerable (countless), your letters innumerable (unread)" - The Finnish word "lukemattomat" ends each line and can mean "countless" or "not read" depending on the context.
Corrections
Corrections or other notes welcomed at ryantate@ryantate.com!