Ryan Tate

Journalist in Brooklyn, New York

Luiden päällä vihaa by Maustetytöt - English lyrics translation

Hate on the bones

Video: Maustetytöt: Luiden päällä vihaa

Finnish lyrics

Transcribed by AI (Transcribe.com).

Much thanks lilli m for corrections, including two with significant meaning shifts and several additional spelling errors.

English lyrics

Translated by AI (Transcribe.com, Google Translate) with a lot of (non-Finnish-speaking) human second-guessing and research.

Thanks lilli m for corrections, including to who is beating yesterday, heavyweight line, and ordering of some lines.

Katson aamulla peiliin. Koitan hymyillä,
vaikka näky ei mieltä lämmitä.
Jätän aamupalan välistä
niin kuin joka aamu.
Juon vain vettä ja etsin pyykkikorista
kuin ihmeen kaupalla puhtaita vaatteita,
joiden sisään voisin kadota.
Lasken askelet matkalla.

I look in the mirror in the morning. I try to smile,
even though the sight doesn't warm my heart.
I skip breakfast,
like every morning.
I just drink water and search the laundry basket
Hoping by some miracle to find clean clothes,
that I could disappear into.
I count my steps along the way.

Jos
asioita täytyy punnita,
niin
mikä painaa minun vaa'assa.
Mun
pahin vihollinen peilissä.
Taas koittaa voittaa eilistä.
On luiden päällä jäljellä
vain vihaa.

If
things must be weighed,
then
what carries weight on my scale?
My
worst enemy in the mirror
is trying to beat yesterday again.
On my bones remains
only hate.

Lähikaupasta saatan ostaa omenan,
kun toiset tytöt syö koulussa lounasta.
Piilottelen yksin vessassa,
kun en jaksa selittääkään.
Otan kympin taas äidinkielen kokeesta
niin kuin kaikista muistakin aineista.
Illalla kymppi pururadalla
ei tunnu missään.

I might buy an apple from the corner store
while the other girls eat lunch at school.
I hide alone in the restroom
because I don't even have the energy to explain.
I get another A on my Finnish exam,
just like in all my other subjects.
In the evening, a 10k on the jogging trail
feels like nothing.

Jos
asioita täytyy punnita,
niin
mikä painaa minun vaa'assa.
Mun
pahin vihollinen peilissä.
Taas koittaa voittaa eilistä.
On luiden päällä jäljellä
vain vihaa.

If
things must be weighed,
then
what carries weight on my scale?
My
worst enemy in the mirror
is trying to beat yesterday again.
On my bones remains
only hate.

Vielä ennen petiin menoa
viisisataa vatsalihasta.
Äiti ihmettelee saunassa
mustelmia selkärangassa.

Before going to bed
five hundred more sit-ups.
Mom wonders in the sauna
about the bruises on my spine

Jos
asioita täytyy punnita,
niin
mikä painaa minun vaa'assa.
Mun
pahin vihollinen peilissä.
Taas koittaa voittaa eilistä.
On luiden päällä jäljellä
vain...

If
things must be weighed,
then
what carries weight on my scale?
My
worst enemy in the mirror
is trying to beat yesterday again.
On my bones remains
only...

Jos
asioita täytyy punnita,
niin
mikä painaa minun vaa'assa.
Mun
pahin vihollinen peilissä.
Taas koittaa voittaa eilistä.
On luiden päällä jäljellä
vain vihaa.

If
things must be weighed,
then
what carries weight on my scale?
My
worst enemy in the mirror
is trying to beat yesterday again.
On my bones remains
only hate.

On luiden päällä jäljellä
vain viha.
Vain viha.

Only hate remains upon my bones.
Only hate.

Katson aamulla hiuksiani harjassa.
Painin höyhenten raskaassa sarjassa.
Ehkä sitten vihdoin riittäisin,
jos mä nälkään kuolisin.

In the morning, I look at my hair in the brush.
I wrestle in the heavyweight division of feathers.
Maybe I’d finally be enough,
if I starved to death.

Notes

Context

Maustetyttö Kaisa Karjalainen said of this song, in Helsingin Sanomat, January 30, 2026,

There's a lot about it that I can relate to. Like perfectionism and neuroticism. Those are traits that I've recognized in myself since I was probably 15. When nothing but perfect performance is enough for you, it starts to become impossible.

(Translated.)

Title

Play on words detected by lilli m: The title "Luiden päällä vihaa," literally "on the bones hate," is a variation on the common idiom, "luiden päällä lihaa," or "on the bones meat," as in English we'd say "meat on one's bones." Lihaa can also be translated as "flesh."

"When somebody is too skinny," says lilli m, "we can say 'tarvitset lihaa luiden päälle', you need flesh on your bones."

Instrument question

Does anyone know the name of the instrument (a type of organ perhaps?) that first appears about 16 seconds into the song, and sounds almost like a human singer? "Oooo-WAH, oooo-WAH, oooo-WAH." Email me if you know!

"A on my Finnish exam"

This is 10 on the Finnish grading scale, making a parallel with the 10k run later in the verse.

"the jogging trail"

A sawdust-covered running trail, typically in a forest or park, known as a "pururata," here inflected as "pururadalla."

"is trying to beat yesterday again"

Literal meaning is closer to "is dawning to beat yesterday again" as "koittaa," to dawn, is used rather than "koettaa," to try, but the meaning is clearly the latter. A common substitution in Maustetytöt lyrics; "koettaa" is difficult to rhyme. Thank you lilli m for decoding and explaining this.

Corrections

Corrections or other notes welcomed at ryantate@ryantate.com!

More Maustetytöt English lyrics