Finnish lyrics
Transcribed by AI (Transcribe.com, Whisper v3) with a lot of (non-Finnish-speaking) human second-guessing and research. Likely has errors
|
English lyrics
Translated by AI (Transcribe.com, Google Translate, ChatGPT) with a lot of (non-Finnish-speaking) human second guessing and research. Likely has errors
|
|
Tänään oon ottanut
koulusta lomaa.
Apteekin hyllyltä
lääkettä omaa.
Pysähdyn torilla, siellä ei ketään.
Taidonpa itsekin
lähteä vetään.
|
Today I’ve taken
a break from school.
My own medicine
from the pharmacy shelf.
I stop at the square, there’s no one there.
I think I might
just take off too.
|
|
Viimeiset kahvit jaan
seolle juomaan.
Hiljoista ollut, no
sen kyllä huomaa.
Painavat aiheetta soittavat suuta.
Pidellyt ilmoja,
sanopa muuta.
|
I pour out the last cups of coffee.
It’s been quiet, well,
you can certainly tell.
Big shots are running their mouths for no reason.
Just keeping things going,
you can say that again.
|
|
Helvetin ahdistava rotankolo.
Sääliksi käy nämä ihmispolot.
Päivät toisiaan
täällä vain toistaa.
Selittämättä jää tää poissaolo.
Oon kuusitoista ja niin paha olo.
Nyt poissaololla mä aion loistaa.
|
A hellishly oppressive rathole.
I feel sorry for these poor souls.
The days here
just repeat themselves.
This absence remains unexplained.
I’m sixteen and I feel so bad.
Now I’m going to shine
by my absence.
|
|
Kuin tuppukylän taika.
Tappamallakaan
ei kuollut aika.
|
Like the magic of a backwater town.
Even killing time,
wouldn’t make it die.
|
|
Sateisiin hukkuivat
taas enon pellot.
Sunnuntaikirkolla
soi juorukellot.
Taskusta varastin taas röökiaskin.
Aseman portailla
vaunuja laskin.
|
My uncle’s fields
drowned in the rains again.
The gossip bells are ringing
at the Sunday church.
I stole another pack of cigarettes from a pocket.
I counted the train cars
on the station steps.
|
|
Hyvästi äiti ja
muut kylähullut.
Ei meistä kuitenkaan
mitään ois tullut.
Erehdyit jos satuit sellaista luuleen.
Tapoin vain aikaa, nyt
katoan tuuleen.
|
Goodbye mother and
the rest of the village idiots.
We wouldn't have
amounted to anything anyway.
You were mistaken if you happened to think so.
I was just killing time, now
I vanish into the wind.
|
|
Helvetin ahdistava rotankolo.
Sääliksi käy nämä ihmispolot.
Päivät toisiaan
täällä vain toistaa.
Selittämättä jää tää poissaolo.
Oon kuusitoista ja niin paha olo.
Nyt poissaololla
mä aion loistaa.
|
A hellishly oppressive rathole.
I feel sorry for these poor souls.
The days here
just repeat themselves.
This absence remains unexplained.
I’m sixteen and I feel so bad.
Now I’m going to shine
by my absence.
|
|
Kuin tuppukylän taika.
Tappamallakaan
ei kuollut aika.
|
Like the magic of a backwater town.
Even killing time,
wouldn’t make it die.
|
|
Helvetin ahdistava rotankolo.
Sääliksi käy nämä ihmispolot.
Päivät toisiaan
täällä vain toistaa.
Jossain on oltava minulle paikka.
Kävenen, liftaan tai mennään vaikka.
Nyt poissaololla
mä aion loistaa.
|
A hellishly oppressive rathole.
I feel sorry for these poor souls.
The days here
just repeat themselves.
Somewhere there must be a place for me.
I'll walk, hitchhike -- let's just go.
Now I'm going to shine
by my absence.
|
|
Kuin tuppukylän taika.
Tappamallakaan
ei kuollut aika.
|
Like the magic of a backwater town.
Even killing time,
wouldn’t make it die.
|